Юрист-міжнародник



Цікавий парадокс - професія «юрист-міжнародник» є, а кваліфікації такої немає. Втім, ця обставина не робить цю професію менш затребуваною. Наша стаття допоможе Вам довідатися, які ВУЗи навчають юристів-міжнародників, які навчальні програми відповідають вимогам роботодавців, а також, які кар'єрні перспективи чекають випускників даної спеціалізації.
Який студент не хоче отримати престижну спеціальність, яка до того ж буде ще й високооплачуваною? У цьому і криється популярність і затребуваність професії «юрист-міжнародник». Однак для того, щоб стати хорошим фахівцем, спочатку потрібно отримати якісну освіту. Елітні посади, а професія, про яку йде мова, безсумнівно, елітна, вимагають від випускників великого багажу знань і умінь. Дійсно, сфера застосування знань у галузі міжнародного права зараз дуже широка. Крім традиційної зайнятості в Міністерстві закордонних справ і міжнародних організаціях, в юристах-міжнародниках потребують і численні комерційні структури, що займаються зовнішньоекономічною діяльністю. Сьогодні в Росії більше 15 тисяч подібних організацій. І, як відомо, перша вимога, що пред'являється при влаштуванні на роботу - диплом з відповідною кваліфікацією. Отже, що ж стоїть у графі «кваліфікація» в дипломах випускників міжнародно-правової спеціалізації?
Кваліфікація: ЮРИСТ, покликання: Міжнародник
Традиційно, юристами-міжнародниками є випускники юридичних спеціальностей, які займаються правовим забезпеченням дипломатичної (політичної) і зовнішньоекономічної діяльності. Але, незважаючи на те, що поняття «юрист-міжнародник» існує і означає воно специфічну діяльність, відповідна кваліфікація відсутня. Відповідно до державного стандарту вищої професійної освіти в галузі права існує єдина спеціальність «Юриспруденція» з присвоєнням кваліфікації «Юрист». Спеціалізацій ж декілька: цивільно-правова, кримінально-правова, державно-правова та міжнародно-правова, однак на записі про кваліфікацію це ніяк не відбивається.
На перший погляд, такий стан речей здається не зовсім зрозумілим. Адже практично це означає, що за всіма спеціалізаціями студентів відповідно до закону повинні вчити по одному і тому ж навчальному плану, а предмети спеціальності також повинні вивчатися в рівному обсязі, в тому числі і іноземна мова. Між тим, для того, щоб підготувати фахівця-міжнародника на високому рівні потрібно інший, відмінний від загального, навчальний план. І оскільки він відсутній, ВНЗ самостійно розширюють програму навчання за рахунок іноземних мов та предметів спеціалізацій в рамках існуючого Держстандарту, що робить навчальний план перевантаженим.
Для порівняння візьмемо сферу економіки - в цій області передбачена окрема спеціальність «Світова економіка», яка готує економістів, що працюють на міжнародному ринку. У юриспруденції ж такого поділу немає.
Однак ще 5 років тому ВУЗи видавали дипломи, у яких у графі «кваліфікація» значилося «юрист-міжнародник», «юрист зі знанням іноземної мови» та ін Зараз же, як зазначає завідувач кафедрою міжнародного праваМіжнародного Університету в Москві (МУ)В.М. Шумілов, в рамках реформи вищої освіти та переходу на Болонську систему ця запис була приведена до єдиної найменуванню «Юрист» на всіх юридичних факультетах країни.
У результаті роботодавець стикається з проблемою вибору потрібного фахівця з безлічі випускників, вирішити яку, можна, дізнавшись, хто що вивчав і в чому спеціалізувався. «Спеціалізація випускника визначається тепер за переліком предметів, що вивчаються, а також по кафедрі, на якій писалася дипломна робота, - каже В.М. Шумілов. - А це, у свою чергу, впливає на майбутнє працевлаштування юриста-міжнародника. Якщо акценти в освіті зміщені на економічну сферу, то у випускника більше шансів влаштуватися, скажімо, в комерційну організацію або торгове представництво. Якщо ж акценти спеціалізації лежать у сфері політичної дипломатії - то, відповідно, зростають шанси влаштуватися, наприклад, в МЗС ».
Таким чином, перехід ВНЗ на єдину запис про кваліфікацію юриста і єдиний навчальний план самим несприятливим чином позначається на випускниках. Яким же чином ВУЗи виходять з цієї ситуації, і які можливості вони пропонують студентам, бажаючим вивчати міжнародне право? Як ми з'ясували, навчальні програми ВНЗ з міжнародної спеціальності відрізняються один від одного.
Чого нас вчать
Міжнародно-правова спеціалізація є одним з чотирьох основних видів спеціалізацій за спеціальністю «Юриспруденція» (крім цивільно-правової, кримінально-правової та державно-правової спеціалізацій). Головною особливістю даної спеціалізації є її складність. Вона вимагає знання не тільки російського, а й міжнародного права, а також знання іноземних мов. Причому тут іноземна мова виступає вже не як бажаного компонента, як у багатьох інших випадках, а як обов'язковий елемент.
Міжнародно-правову спеціалізацію умовно можна розділити на наступні підвиди: міжнародно-публічно-правова, міжнародна приватно-правова та міжнародна гуманітарно-правова. Ця відмінність можна побачити, тільки проглянувши навчальний план ВНЗ. Однак не у всіх ВУЗах дана інформація є відкритою. На думку декана міжнародно-правового факультетуВсеросійської академії зовнішньої торгівлі (ВАВТ)Т.Є. Челноковій «програми курсів, в тому числі і програми спецкурсів - це інтелектуальна власність, яку в наших умовах дуже складно захистити. Нові навчальні заклади тиражують наявні програми, тому ми їх не вивішуємо на сайті факультету. Можу лише сказати, що юристи-міжнародники, природно, вивчають у нас всі предмети юридичного циклу, при цьому, в планах факультету є курси, як російського права, так і права зарубіжних держав. Наприклад, спочатку вивчається цивільне право Росії, потім - цивільне та торгове право зарубіжних країн. При цьому в процесі навчання йде необхідний у таких випадках порівняльний аналіз. Спеціалізація проходить з міжнародного публічного і міжнародного приватного права ».
Студенти, що спеціалізуються наміжнародному публічному праві, Вивчають такі предмети, як: міжнародне трудове право, право міжнародних організацій, міжнародне публічне право і пр. Для них важливо поглиблено вивчити особливості діяльності на міжнародній арені Російської Федерації та інших держав, міжнародних організацій, громадян в політичній, соціальній, культурній та інших сферах (право міжнародних договорів, цивільне та торгове право зарубіжних країн, міжнародний комерційний арбітраж, міжнародне транспортне право тощо). Як показують наші дослідження, найбільш повно представлені предмети цієї спеціалізації у навчальних програмах МГИМО і РУДН. Із цікавих і оригінальних предметів у міжнародно-публічно-правової спеціалізації можна відзначити «Статус біженця в міжнародному праві» в РУДН і «Міграційне право» у МФЮА.
Студенти ж, що вибралиміжнародну приватно-правову спеціалізацію (спеціалізацію в області приватного права), Вивчають, насамперед, правові норми і принципи, які регулюють взаємовідносини між державними органами, організаціями і підприємствами, громадянами в міжнародній сфері. «Міжнародне приватне право - це частина цивільного права, яка має справу з так званим міжнародним елементом, - коментує професорІнституту міжнародної торгівлі і права (ІМТП)Е.П. Гаврилов. - А це участь у цивільно-правових відносинах іноземних громадян і юридичних осіб, або вчинення договорів, що носять транскордонний характер. Ця частина права регулюється національними законодавствами всіх держав, а також міжнародними договорами та конвенціями ". До списку досліджуваних дисциплін входять такі предмети, як цивільне і торгове право зарубіжних країн, міжнародне економічне право, міжнародне патентне право, міжнародне транспортне право (морське, повітряне та навіть космічне), міжнародне митне право та ін Придбати цю спеціалізацію і отримати знання в хорошому обсязі можна в ІМТП, ВАВТ, МУ, JUSTO. У ІМТП викладається рідко зустрічається в навчальних планах інших ВНЗ курс з інтелектуальної власності. «Це відносно молода галузь права, в якій працює все більше юристів, - розповідає Е.П. Гаврилов. - Юристи в цій сфері зайняті в областях авторського права, патентного права, виконавської діяльності, правової охорони товарних знаків, правового захисту розробки комп'ютерних програм. У сучасних умовах це найширше поле для діяльності юристів ».
Деякі ВНЗ, наприклад Академічний Правовий Університет можна віднести до змішаного типу, оскільки в них можна отримати освіту і за міжнародно-публічно-правовий, і з міжнародної приватно-правової спеціалізаціями.
До вищеописаних дисциплін примикає ряд предметів, що належать суто до галузі підприємництва, такі як міжнародний комерційний арбітраж (МДІМВ, ВАВТ, ІМТП і Міжнародний Університет в Москві), правове регулювання зовнішньоекономічних угод (МДІМВ, ВАВТ), право міжнародної торгівлі (ВАВТ, ГУ-ВШЕ ), страхове право, російське підприємницьке право (ІМТП), корпоративне право та ринки цінних паперів (ГУ-ВШЕ), акціонерне та банківське право (МДІМВ), правове регулювання біржових угод (МУ). Причому для кращого засвоєння складних юридичних питань, що перетинаються з галуззю економіки, в деяких ВНЗ, наприклад в ГУ-ВШЕ, ВАВТ, ІМТП і інших передбачено цикл предметів суто економічної спрямованості, такі як бухоблік, фондові ринки (ГУ-ВШЕ), міжнародна купівля- продаж (ВАВТ), міжнародні розрахунки і валютно-кредитні відносини (ІМТП). Як видно з перерахованого, особлива увага приділяється вузьконаправленим дисциплін. Так, у Російській митної академії (РТА), де також ведеться професійна підготовка юристів-міжнародників, вивчаються спеціальні дисципліни з галузі митної діяльності.
«Дай слово мовити»
Без знання іноземних мов неможливо уявити кваліфікованого фахівця в галузі міжнародного права. Половину свого робочого часу, а в деяких випадках більшу його частину, юрист-міжнародник витрачає на вивчення та підготовку документів на іноземній мові.
Оскільки професійна діяльність юриста-міжнародника нерозривно пов'язана з вільним володінням іноземною мовою, то варто звернути найпильнішу увагу саме на кількість годин, вибраного ВНЗ на його вивчення. Не менш важливою є і можливість навчання другої іноземної мови. "Англійська мова в сучасних умовах - conditio sinequanon - умова, без якого неможливе існування, - каже професор ІМТП Е.П. Гаврилов. - Але я б тут звернув увагу не тільки на англійську, а й на німецьку мову. Німецька школа юриспруденції - класична і найбільш близька до нашої, дуже багато ідей тут схожі й зрозумілі ». Так, дві іноземні мови поглиблено вивчаються і входять у програму навчання, наприклад в МГІМО і ІМТП, в інших ВНЗ друга іноземна мова вивчається або факультативно, тобто за бажанням і за додаткову плату (ВАВТ, Міжнародний університет у Москві, РУДН), або не поглиблено (РДГУ, Академічний правовий університет).
Кожен ВНЗ, що навчає фахом «Юриспруденція», згідно з державним освітнім стандартом повинен давати іноземну мову в обсязі 340 годин за весь час навчання, а це приблизно 2 (!) Години на тиждень протягом 2-х років, що дуже мало для того, щоб оволодіти ним на високому професійному рівні. Тому абітурієнтам при виборі міжнародно-правової спеціалізації стоїть окремо звернути увагу на кількість годин, виділених на вивчення іноземної мови та кількість років, відведених на його вивчення. «Навчання англійській мові має вестися поглиблено протягом усіх років навчання і складати не менше 6 годин на тиждень» - говорить завідувачка кафедрою англійської мови в ІМТП Т.Л. Олійник. - Студент повинен володіти загальними знання англійської мови, вміти вести ділове листування, працювати з документами і складати контракти, знати спеціальну лексику, пов'язану з правовими аспектами ». Іншими словами, завдання в усіх ВНЗ, які готують юристів-міжнародників, одна - підготувати випускників, які вільно володіють іноземними мовами.
Згідно з наданими ВСЕВЕД даними, вРДГУзанять з англійської мови відводиться 4 години на тиждень з 1-го по 4-й курси, а по другому іноземної мови - 4 години на тиждень протягом 1-го і 2-го курсів і 2 години протягом 3-го і 4 - го курсів.
УМіжнародному університеті в Москвіанглійська також є обов'язковим першою іноземною мовою для всіх студентів. Йому відведено 12 годин на тиждень на 1-2 курсах і 4 години на тиждень на 3-5 курсах. Для студентів міжнародно-правової спеціалізації також передбачений спецкурс з Юридичному перекладу (4 години). Для слабоуспевающих студентів проводяться безкоштовні додаткові заняття у позанавчальний час. Групи формуються по 2-5 студентів виходячи з рівня знань в групі. Вивчення ж других мов входить в оплату за навчання і, можливо з 1-го курсу з відповідного рівня (німецька, французька, італійська, іспанська, португальська, японська, китайська, арабська)...
УВАВТанглійська мова вивчається в обсязі 8 годин на тиждень протягом 4,5 років. Другий семестр 5-го курсу традиційно відводиться в ВАВТ для тримісячної практики за фахом і для написання дипломної роботи. Друга іноземна мова, будь то практично будь-який європейський мову або один зі східних мов, можна вивчати додатково за окрему плату.
Так, вІМТПвивчення англійської мови відводиться 12 годин на тиждень протягом 1-го року навчання, 8 - протягом 2-го і 3-го років, 4 години протягом 4-го року і 5-го років. «Крім базового курсу студенти вивчають« Legal English »і« Business English », готуються до іспиту на« First Certificate in English », вчаться проходити співбесіду англійською мовою, приймати рішення на основі« Case Studies », проходять практичний курс юридичного перекладу» - коментує завідувачка кафедрою англійської мови ІМТП Т.Л. Олійник. - Більше того, поглиблено англійську мову в ІМТП вивчають не лише для майбутньої професії, але і для прослуховування лекцій англійською мовою, які проводяться щорічно для студентів 4-го курсу викладачами з університетів Великобританії. Після закінчення курсу всі студенти повинні здати іспит ». Крім англійської мови студенти ІМТП вивчають і друга іноземна мова з 2-го року навчання (німецька, французька, іспанська або китайська) в обсязі 8 годин на тиждень.
Студенти, що навчаються вРУДН, Вивчають англійську мову в обсязі 3-х годин на тиждень протягом 4-х семестрів, а студенти, які закінчили Інститут іноземних мов - в обсязі 4-х годин на тиждень протягом 7-и семестрів по модулю. Після закінчення присвоюється додаткова кваліфікація «Референт-перекладач».
УМДІМВвивчається 10 / 8 годин першого іноземної мови та 6 / 4 години другої іноземної мови на тиждень на 1-3 курсах, на 4-му курсі кількість годин першого іноземної мови зберігається, другий же вивчається в обсязі 4 години на тиждень, і на 5 - му курсі залишається 6 годин першого іноземної в тиждень. При цьому на 1-му курсі для створення бази у вивченні мов викладається латинь. Друга іноземна мова вводиться в програму навчання з 2-го курсу.
УРосНОУіноземна мова (англійська) дається в рамках освітнього стандарту, поглиблено ж його можна вивчити за іншою спеціальністю - «переклад і перекладознавство». Однак це буде вже друга вища освіта, можливе тільки для тих, хто вивчає англійську мову і тільки в рамках вечірньої форми навчання.
УАкадемічному правовому університетівивчаються в обов'язковому порядку дві іноземні мови: англійська і німецька в обсязі 4-х годин на тиждень протягом 3-х років кожен.
УГУ-ВШЕобидва іноземні мови - і перший, і другий - вивчаються по 4 години на тиждень, але другий викладається факультативно.
Крім традиційних методик викладання іноземних мов, є і нетрадиційні. Так, вЄвропейському Університеті Права JUSTOмовне навчання починається з курсу міжнародної мови есперанто. Результати численних досліджень та експериментів, проведених у тому числі в ЕУП Justo, свідчать про те, що студенти, які вивчали спочатку есперанто, а потім іноземну мову, досягають кращих результатів в іноземній мові. Цей феномен отримав назву ефекту пропедевтичної цінності есперанто. Трудомісткість іноземних мов, наприклад, англійської, після пропедевтичного курсу зменшується на 40%. Враховуючи мовні особливості есперанто, витрати на його систематичне вивчення складають 1 / 10 від часу, який потрібен для вивчення нескладного етнічної мови. У результаті підвищується ефективність мовного навчання, а за один і той же обсяг часу навчаються вивчають два (і більше) мови з набагато кращими результатами.
Система мовного навчання в ЕУП Justo:
Міжнародна мова есперанто, інтенсив-курс, 30 годин на тиждень, тривалість - 1,5 тижні.
Латинську мову, 10 годин на тиждень, тривалість - 3,5 тижні.
Англійська мова, інтенсив-курс, 20 годин на тиждень, тривалість - 4,5 тижня (1 курс)
Англійська мова, інтенсив-курс, 16 годин на тиждень, тривалість - 4,5 тижня (2 курс)
Англійська мова, факультативний курс, 6 годин на тиждень, тривалість - 17 тижнів.
Друга іноземна мова (французька, німецька, іспанська, арабська), факультативний курс, 6 годин на тиждень, тривалість - 14-20 тижнів.
Звичайно, іноземна мова можна вивчити і на курсах поза ВНЗ, але для кращої та ефективної підготовки фахівця-міжнародника вивчення іноземних мов має бути інтегрована в програму навчання даного ВНЗ. Адже тут мова йде не тільки про оволодіння мовою на вільному, розмовному рівні в повсякденному розумінні. Важливо володіння професійною мовою і термінологією юристів-міжнародників.
Але для найбільш успішного вивчення іноземної мови, як відомо, необхідно занурення в мовне середовище. Звичайно, можливість поїхати за кордон, перш за все, пов'язана з фінансовими питаннями, але не менш важливі зв'язки, напрацьовані ВНЗ у процесі міжнародного співробітництва.
Дружба народів
«Дружити ВНЗ» - не лише приємно і корисно, а й престижно, особливо, якщо справа стосується міжнародних зв'язків. Практики, стажування, навчання по обміну - не тільки звучать інтригуюче, але й, безсумнівно, корисні в оволодінні професією і іноземною мовою, та й як окремий пункт в резюме виглядають непогано. Список міжнародних зв'язків ВНЗ, як правило, представлений на сайті, зазвичай вражає. Однак набагато важливіше з'ясувати, які з цих домовленостей насправді є робочими і стосуються безпосередньо студентів.
Однією з найбільш популярних форм співпраці є проведення занять іноземною мовою викладачами з-за кордону. Підготовка юристів-міжнародників не представляється повноцінної без включення в програму навчання міжнародного елементу. Але якщо самостійна поїздка студента за кордон зазвичай оплачується з його ж кишені, і, отже, доступна не всім, то про запрошення кваліфікованих лекторів з-за кордону піклується ВНЗ. Такі лекції дають можливість студентам легше розуміти майбутніх колег і говорити з ними однією професійною мовою. У якихось ВНЗ подібні лекції проводяться для студентів за бажанням, а в якихось обов'язкові для вивчення. Так уМіжнародному університеті в Москвічитається курс «Порівняльне та екологічне право США», вІМТП- «European Law» викладачем з Lancaster University (London). УГУ-ВШЕлекції професорів Університету Париж-1 по французькому праву проходять на французькій мові (набір курсів визначається щорічно, не менше 3-х курсів по 5 днів протягом навчального року), а вВАВТпроходять окремі публічні лекції іноземною мовою.
Тим не менш, можливість самому повчитися у закордонному ВНЗ привертає чималу кількість бажаючих. Але, як правило, навчання по обміну за кордоном здійснюється за рахунок самих студентів за винятком випадків, коли майбутній практикант виграв професійний конкурс або отримав грант, і йому оплатили проїзд, проживання та витрати, пов'язані з оформленням документів. У завдання ж ВНЗ, як правило, входять своєчасне інформування молодих людей про можливості, які існують для них у великому світі, якісна професійна підготовка, а також діючі партнерські відносини із зарубіжними ВУЗами.
Так, уВАВТіснує домовленість про обмін студентами з Королівським інститутом арбітрів у Лондоні.ЕУП Justoза визначенням є вищим навчальним закладом Міжнародної Академії Наук Сан-Марино, що відкриває широкі можливості для студентського обміну у ВУЗах МАН (Німеччина, Італія, Румунія, Словаччина, Польща). Згідно зі статистикою, яку веде університет, кожен 11-й його випускник працює або продовжує навчання за кордоном (Нідерланди, Великобританія, Словаччина, США).
Юридичний факультетРУДНмає науково-освітні зв'язки з такими закордонними освітніми установами, як Університет Зальцбурга в Австрії, Норвічская школа права, Університет Східної Англії, Університет Нортамбрія у Великобританії, Лас Пальмас де Гран Канаріа в Іспанії, Університет Майамі, Школа права в США та ін
Любиш кататися...
Отже, озброївшись отриманими за роки навчання знаннями, випускник вступає у велике життя. Куди ж піти працювати - у зовнішньоторговельні організації, транснаціональні корпорації, фінансово-промислові групи, Міністерство закордонних справ РФ та його підрозділи, міжнародні організації, ланки державного апарату та громадські організації - ось з чого може вибирати юрист-міжнародник.
В.М. Шумілов, завідуючи кафедрами міжнародного права у двох університетах - ВАВТ та Міжнародному університеті в Москві - і навчивши двох синів «за спеціальністю юрист-міжнародник» розповідає: «Як правило, влаштуватися на роботу за даною спеціальністю можна в трьох секторах. Перший - природний для вивчали міжнародне публічне право - державний сектор: це все держструктури, які здійснюють зовнішні зв'язки. Друга можливість - це позиції юрисконсультів у приватних підприємствах, які також здійснюють зовнішні зв'язки. І, нарешті, третій сектор - це незалежні юристи та їхні об'єднання, наприклад, «ІКС і партнери».
Декан юридичного факультету МУ Л.А. Окуньков додає: «У реальному житті у ряду випускників працевлаштування носить такий стихійний, природний характер - вони влаштовуються з допомогою батьків, які, як правило, юристи. Це пов'язано з тим, що юриспруденція часто виступає як династійная професія. Інша частина випускників отримує путівку у життя завдяки стажуванню і практикам, на які ми їх направляємо. Наприклад, троє наших студентів щороку проходять практику в Торгово-промисловій палаті. До них придивляються і беруть на замітку... Тим самим студентам, які звертаються до нас у ВНЗ з проханням допомогти у працевлаштуванні, ми, звичайно, допомагаємо, використовуючи свої контакти. Але в цілому, маю зауважити, що на п'ятому курсі, як правило, 50% студентів вже працюють. Вони затребувані на ринку праці ».
«Для юристів-міжнародників почався вік вузької спеціалізації, - говорить В.М. Шумілов. - Наприклад, випускник - фахівець у правовому забезпеченні діяльності іноземних банків на території Росії. Всередині ж - ще більш вузька спеціалізація - забезпечення безпеки активів цих банків, т.зв. сек'юритизація. Це спеціальні юридичні схеми відходу від ризиків, від втрати активів банку. І люди, які займаються цим, - фахівці екстра-класу ».
Якісна освіта за фахом, вільне володіння іноземними мовами і особиста цілеспрямованість укупі становлять ключ до успіху в професії юриста-міжнародника. Про те ж, наскільки затребувані ця професія, свідчать відомості у наведеній нижче таблиці.
Деякі вакансії, пропоновані випускників з юридичною освітою, зі знанням міжнародного права та іноземних мов.
Дані про вакансії та рівень заробітної плати були отримані з відкритих джерел, опублікованих у мережі Інтернет. Заробітна плата наведена в доларах США за 1 місяць.
юрисконсульт
від 800
помічник юрисконсульта
від 400
секретар юридичного відділу
від 800
координатор відділу сертифікації
від 1000
помічник директора з правових питань
від 500
фахівець з правового супроводу угод
від 600
спеціаліст з продажу
від 600
Ну і, нарешті, важливе питання - скільки коштує освіта за спеціальністю «юрист-міжнародник». Оскільки міжнародно-правова спеціалізація вимагає великих витрат від ВНЗ, то й вартість навчальних програм буде висока. У наведеній нижче таблиці дані розташовані за зростанням вартості.
ВНЗ
Вартість за рік навчання в рублях
Бакалавр
Спеціаліст
Магістр
Європейський Університет Права Justo
55 000
Інститут міжнародної торгівлі і права (ІМТП)
73 550
Московська фінансово-юридична академія (МФЮА)
89 600
Російський новий університет (РосНОУ)
94 500
Академічний правовий університет
102 000
Міжнародний університет у Москві
130920
130 920
Всеросійська академія зовнішньої торгівлі (ВАВТ)
150 400
Російський державний гуманітарний університет (РДГУ)
156 800
Російський університет дружби народів (РУДН)
195 000
195 000
111 000
Державний університет - Вища школа економіки (ДУ-ВШЕ)
220 980
Московський державний інститут міжнародних відносин (університет) МДІМВ
231 000
165 000
Професія юрист-міжнародник - одна з самих елітних в юриспруденції. Причина цього, як вже говорилося вище - у великому обсязі знань, який дається студентам, а також в широкій сфері діяльності випускників. Юрист-міжнародник зобов'язаний володіти не тільки знаннями в області російського законодавства, а й міжнародного права і права зарубіжних держав. Більш того, такий фахівець завжди у своїй роботі змушений використовувати знання іноземних мов.
Досить дорого і саме навчання на юриста-міжнародника за міжнародно-правової спеціалізації, але це виправдано тим, що й ВНЗ несуть великі витрати з підготовки фахівців подібного рівня. А саме, складається особливий навчальний план, в якому важливе місце відводиться спеціальних дисциплін, а також великій кількості годин іноземної мови, в деяких випадках - двох. Це істотно відрізняє освітню програму за спеціалізацією «міжнародно-правова» від програм інших спеціалізацій спеціальності «Юриспруденція», і тому, на нашу думку, необхідно виділити дану спеціалізацію в окрему спеціальність. У цьому випадку не було б таких розбіжностей між тим, що наказує Держстандарт і тим, які вимоги пред'являє до випускників роботодавець. Поки ж один з головних наших рад абітурієнтам - уважно переглядати навчальні плани ВНЗ. Від цього залежить не тільки, що Ви будете вивчати і в якому обсязі, але і де Ви будете працювати і чого, в кінцевому рахунку, присвятіть своє професійне життя.



  • Вивчення китайської мови в Китаї, Пекін
  • Про юриспруденції
  • Вивчення іноземних мов в Україні
  • У чому користь навчання англійської мови
  • Вивчення іноземних мов. Яку мову вчити?
  • Навчання у Великобританії: мовні школи
  • Сім плюсів при самостійному вивченні іноземної мови